Deutsch-englische Übersetzungen im Bereich Marketing & Unternehmenskommunikation für die Digitaltechnologiebranche

Preise

Eine gute Übersetzung ist eine Investition, die sich bezahlt macht, da sie Ihre Auslandsumsätze steigert oder teure Fehler vermeidet. Es gibt sicherlich billigere Dienstleister auf dem Markt. Unsere Preise aber stehen für das, worauf wir stolz sind: das „Total-Quality-Versprechen“ von B&M.

Wir berechnen unsere Übersetzungen nach Wörtern des Ausgangstextes. Der tatsächliche Preis hängt von den folgenden Faktoren ab – wir nennen Ihnen den genauen Preis für jeden Auftrag stets verbindlich, bevor Sie den Auftrag erteilen.

Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise
Calculator

Preisberechnungsgrundlagen

1) Schwierigkeitsgrad des Textes

Erfordert die Übersetzung mehr Kreativität oder umfangreiche Produktrecherchen (z. B. Marketingtexte für eine innovative Technologielösung)? Oder handelt es sich bei dem Text vielleicht um eine lange Liste einzelner GUI-Wörter und -Strings, deren Übersetzungen mit dem Live-System abgeglichen werden müssen? Die Übersetzung solcher Texte ist in der Regel zeitaufwändiger. Daher ist der Preis höher als für einfache, allgemeine Fließtexte.

Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise
Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise

Gut zu wissen: Bei einfachen Texten ist unter Umständen ein Post-Editing sinnvoll anstelle einer vollständig humanen Übersetzung. Bei dieser Option wird Ihr Text mit unserer hochmodernen, KI-gestützten Übersetzungssoftware vorübersetzt und anschließend von einem unserer Fachübersetzer nachbearbeitet. Dieser Service kann für Sie deutlich preisgünstiger ausfallen und schneller lieferbar sein – ein Pluspunkt, wenn Eile geboten ist. Je nach Umfang der erforderlichen Bearbeitungen können Post-Editing-Aufträge entweder nach Wörtern oder nach Stunden abgerechnet werden – je nachdem, was für Sie kostengünstiger ist.

2) Zweck der Übersetzung

Wenn Ihr Text veröffentlicht werden soll (z. B. als Stellenanzeige, Social-Media-Text oder Marketingmaterial) oder die Genauigkeit aus anderen Gründen von entscheidender Bedeutung ist, erfordert die Übersetzung in der Regel ein zusätzliches Lektorat durch einen zweiten Übersetzer. Dieser zusätzliche Service ist gegen einen geringen Aufpreis erhältlich – angesichts der erhöhten Qualität eine lohnende Investition.

Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise
Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise

3) Dringlichkeitsgrad

Wir versuchen immer, Ihre Übersetzungen so zügig wie möglich zu liefern, ohne dass die Qualität darunter leiden muss. Für besonders eilige Aufträge müssen wir jedoch gelegentlich einen Aufpreis berechnen, da diese mit zusätzlichem Aufwand für das Projektmanagement sowie Nacht- oder Wochenendschichten für unsere Übersetzer verbunden sein können. 

4) Wiederholungen im Text

Durch den Einsatz unserer „Translation Memory“-Software können wir berechnen, wie viele Wiederholungen in Ihrem Text, in mehreren Texten oder im gesamten Projekt vorkommen. Für Wiederholungen berechnen wir einen rabattierten Satz, so dass Sie unter Umständen erheblich sparen können.

Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise
Übersetzungsbüro Englisch | Agentur für englische Fachübersetzungen | Preise

Sie wünschen ein unverbindliches, personalisiertes Angebot für Ihr Projekt? Dann senden Sie uns am besten Ihre Texte und eine kurze Beschreibung Ihrer Anforderungen per E-Mail an buero@bm-ts.com. Alle Angebote werden kostenlos erstellt, und wir versuchen unser Möglichstes, Ihnen während der üblichen Geschäftszeiten innerhalb von 30 Minuten zu antworten.